We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Chicago​-​Buenos Aires Connections Vol 2

by Carla Campopiano

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 USD  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 3 Carla Campopiano releases available on Bandcamp and save 35%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Zamba del Laurel, Vuelvo al Sur, and Chicago-Buenos Aires Connections Vol 2. , and , .

    Purchasable with gift card

      $4.71 USD or more (35% OFF)

     

1.
lyrics: "I'm from Villoldo's time": Soy del tiempo de Villoldo, de los Grecos y de Arolas, que al tanguear con doña Lola pestañeaban al más pintao.
2.
Con el corazón amanecido Sobre el tiempo derrumbado De su añosa soledad. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita. Sus manos van Al gobelino bordado. Viven en sus sueños los recuerdos Que aromaron de caricias Vientos de su mocedad. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita. Sus penas van Persiguiéndolo al olvido. Llegan los grises retratos Con la lluvia invernal Y a su espejo azul cubrirán Por no verse llorando. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita. Guarda en su misal una flor mustia Que eterniza aquel instante Lejano y sentimental. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita. Sus ojos van Rastreando huellas del alma. Siempre está buscando entre sus cosas Esos pequeños testigos Del amor que nunca fue. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita. Su sombra va Buscando al tiempo en el tiempo. Llegan los grises retratos Con la lluvia invernal Y a su espejo azul cubrirán Por no verse llorando. With the dawning heart Con el corazón amanecido About the collapsed time Sobre el tiempo derrumbado Of his old loneliness. De su añosa soledad. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. His hands go Sus manos van To the embroidered gobelin. Al gobelino bordado. Memories live in your dreams Viven en sus sueños los recuerdos That scented with caresses Que aromaron de caricias Winds of his youth. Vientos de su mocedad. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. Your sorrows go Sus penas van Chasing him into oblivion. Persiguiéndolo al olvido. The gray portraits arrive Llegan los grises retratos With the winter rain Con la lluvia invernal And your blue mirror will be covered Y a su espejo azul cubrirán For not seeing yourself crying. Por no verse llorando. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. Keep in your missal a withered flower Guarda en su misal una flor mustia That eternalizes that moment Que eterniza aquel instante Distant and sentimental. Lejano y sentimental. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. His eyes go Sus ojos van Tracking footprints of the soul. Rastreando huellas del alma. He is always looking among his things Siempre está buscando entre sus cosas Those little witnesses Esos pequeños testigos Of the love that never was. Del amor que nunca fue. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. His shadow goes Su sombra va Looking for time in time. Buscando al tiempo en el tiempo. The gray portraits arrive Llegan los grises retratos With the winter rain Con la lluvia invernal And your blue mirror will be covered Y a su espejo azul cubrirán For not seeing yourself crying. Por no verse llorando. Poor little Inecita, Pobrecita la Inecita, It tends wide and sleeps alone. Tiende ancho y duerme solita. Pobrecita la Inecita, Tiende ancho y duerme solita.
3.
Vieja Viola 03:01
Vieja viola, garufera y vibradora De mis años de parranda y copetín La de tantas serenatas a la lora Que es la dueña de mi cuore y patrona del bulín ¡Cómo estás de abandonada y silenciosa Después que fuiste mi sueño de cantor! Quien te ha oído sonar papa y melodiosa No dice que sos la diosa de mi pobre corazón Es que la gola se va Y la fama es puro cuento Y andando mal y sin vento Todo, todo se acabó Hoy sólo queda el recuerdo De pasadas alegrías Sólo estás vos, viola mía Hasta que me vaya yo Cuántas noches bajo el brazo de la zurda Cuidandote del sereno te tapé Y por más que me encontrase bien en curda Conservándome en la línea, de otros curdas te cuidé Si los años de la vida me componen Y la suerte me rempuja a encarrilar Yo te juro que te cambio los bordones Me rechiflo del escabio y te vuelvo a hacer sonar Es que la gola se va Y la fama es puro cuento Y andando mal y sin vento Todo, todo se acabó Hoy sólo queda el recuerdo De pasadas alegrías Sólo estás vos, viola mía Hasta que me vaya yo
4.
Nocturna 04:06
5.
Lluvia 01:56
6.
La Pomeña 03:53
Eulogia Tapia in La Poma Eulogia Tapia en La Poma To the air gives its tenderness Al aire da su ternura If S he pases on the sand Si pasa sobre la arena The wheat that she is cutting El trigo que va cortando Matures by her waist Madura por su cintura Looking at alfalfa flowers Mirando flores de alfalfa His black eyes turn blue Sus ojos negros se azulan Looking at alfalfa flowers Mirando flores de alfalfa His black eyes turn blue Sus ojos negros se azulan The willow tree in her house El sauce de su casa Is crying está llorando Because they rob you Eulogia Porque te roban Eulogia in the Carnival Carnavaleando Because they rob you Eulogia Porque te roban Eulogia In the Carnival Carnavaleando The face is floured La cara se le enharina The shadow sands La sombra se le enarena Singing and disenchanting Cantando y desencantando The sorrows are tangled Se le entreveran las penas Singing and disenchanting Cantando y desencantando The sorrows are intertwined Se le entreveran las penas EulogiaComes on a white horse Viene en un caballo blanco The "CAJA" in his hands trembles La caja en sus manos tiembla And when the night sinks Y cuando se hunde la noche Eulogia is a brown dahlia Es una dalia morena And when the night sinks Y cuando se hunde la noche She is a brown dahlia Es una dalia morena The willow tree in your house El sauce de tu casa Is crying to you Te está llorando Because they rob you Eulogia Porque te roban Eulogia to the Carnival Carnavaleando Because they rob you Eulogia Porque te roban Eulogia To the Carnival Carnavaleando
7.
Payadora 02:47
8.

about

The novelties in this compilation result from a rupture with expectations. Approaching music with a lens that dissociates the different elements of universal music, we seek to bring them together in a fresh new way that resonates with our path and current perspective.

In Chicago/Buenos Aires Connections Vol. 2, compositions by multiple celebrated Latin American composers are rearranged and approached through the worlds of jazz and improvisation. This is the result of an internal journey striving to expand our sound palette and expressiveness.

This project is the culmination of the teamwork carried out with my great friend Gustavo Cortiñas who has not only collaborated in the arrangements and the aesthetic vision but also thanks to his drive and support we have crossed the stormy seas of making unconventional music. We have the privilege of featuring the talent and joy of many extremely talented musicians with whom we share, not only music and friendship, but also perspectives, beliefs, and dreams. Such is the case of our beloved Alba Guerra, who passed away after the making of this record. Dear Alba, your passion for life, music, acting, family, friends, cooking, sharing, arguing, exploring and loving will forever be an example. This Album is dedicated to you.

We are extremely thankful for the collaboration of all the amazing friends and colleagues who made this work possible! You continue to be crucial to this process and have welcomed us with open arms in the good and the bad times. Thank you Paco le Funk, Eduardo Fonseca, Horacio Martinez, Pablo Garce, Jesus Antache Palacios, Alicia Oloroso Hempfling, Juan Ambiela, Zhenya Nemirovsky, Rafi Bratman, Esperanza Gama, Julian Avar, Leo Deza and a very special thanks to my teachers Greg Blackburn and Claudio Aristimuño.

credits

released July 6, 2020

Carla Campopiano - Flutes
Gustavo Cortiñas - Drums & Percussion
Gabriel Datcu - Guitar (tracks 2, 3 & 6)
Zac Selissen - Guitar (tracks 7 & 8)
Kitt Lyles - Bass (tracks 1 & 4)
Alba Guerra - Vocals (tracks 3 & 6)

All arrangements by Carla Campopiano, except "Vieja Viola" arranged by Eduardo Fonseca.

Recorded and Mixed at Maestromatic studio in Chicago IL US
Sound engineer Charlie Malave
"Payadora" and "Lo Que Vendrá" recorded at ShapeShifter Lab in Brooklyn New York US
Mixed by Scott Steinman at GardenView Sound Studio in Evanston IL
Mastered at BonZo Estudio
Sound engineer Juan Ambiela in Buenos Aires Argentina

Cover art by Esperanza Gama
Design by Damian Robles

license

all rights reserved

tags

about

Carla Campopiano New York, New York

Carla Campopiano Argentine born Flute player, composer & educator. Studied Jazz,Tango & Folk at EMPA. 11’ Relocated to US developing a career as tango performer & band leader. Thought tango Seminars & toured Europe, Argentina & US. Teaches tango in NJ. And NYC Web: carlacampopiano.com cara.carla@icloud.com
... more

contact / help

Contact Carla Campopiano

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Carla Campopiano, you may also like: